Von Artvin nach Deutschland - Artvin Almanya Hattinda
Die Lebensgeschichte des ersten Türkischlehrers in Gelsenkirchen - Gelsenkirchen’deki ilk Türkçe ögretmeninin Yasam Öyküsü
Celalettin Agirbas war einer der ersten Lehrer aus der Türkei, die ab Ende 1969 türkischstämmige Kinder in Deutschland unterrichteten. In seinem Buch beschreibt er seine Kindheit und sein Erwachsenwerden in der Türkei. Er schildert, wie er nach Gelsenkirchen kam und schrittweise in der Ruhrgebietsstadt heimisch wurde. Als Lehrer hat er das Leben von vielen Schülerinnen und Schülern geprägt und ist so Teil der Gelsenkirchener Geschichte geworden. Seine auf Türkisch verfassten Erinnerungen wurden durch eine gemeinsame Initiative des Instituts für Stadtgeschichte, des Kommunalen Integrationszentrums Gelsenkirchen und des Deutsch-Türkischen-Freundeskreises Gelsenkirchen e.V. ins Deutsche übersetzt. Sie stehen somit in zwei Sprachen zur Verfügung.
Celalettin Agirbas, 1969’un sonlarinda Almanya’da Türk kökenli çocuklara ders verme amaci ile Türkiye’den gelen ilk ögretmenlerdendir. Kitabinda, Türkiye’de geçen çocuklugunu ve büyüdügü dönemleri kaleme almis ve Gelsenkirchen’e nasil geldigini, bu Ruhr havzasi sehrinde nasil adim adim yerli oldugunu anlatmaktadir. Bir ögretmen olarak, birçok kiz ve erkek ögrencilerinin hayatina bir sekil vermis ve böylelikle, Gelsenkirchen tarihinin bir parçasi olmustur. Türkçe olarak kaleme alinmis hatiralari, Gelsenkirchen Yerel Idaresi Entegrasyon Merkezi’nin Sehir Tarihi Enstitüsü ve Gelsenkirchen Alman-Türk-Dost Çevresi Teskilli Dernegi arasinda gerçeklesen ortaklasa girisimci inisiyatifi ile, Almanca’ya çevirilmistir ve böylelikle iki dilde hizmete hazir bulunmaktadir.
Schriftenreihe des Instituts für Stadtgeschichte – Materialien , Band 14
inkl. MwSt.
Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage
- Artikel-Nr.: 22478
Celalettin Agirbas war einer der ersten Lehrer aus der Türkei, die ab Ende 1969 türkischstämmige Kinder in Deutschland unterrichteten. In seinem Buch beschreibt er seine Kindheit und sein Erwachsenwerden in der Türkei. Er schildert, wie er nach Gelsenkirchen kam und schrittweise in der Ruhrgebietsstadt heimisch wurde. Als Lehrer hat er das Leben von vielen Schülerinnen und Schülern geprägt und ist so Teil der Gelsenkirchener Geschichte geworden. Seine auf Türkisch verfassten Erinnerungen wurden durch eine gemeinsame Initiative des Instituts für Stadtgeschichte, des Kommunalen Integrationszentrums Gelsenkirchen und des Deutsch-Türkischen-Freundeskreises Gelsenkirchen e.V. ins Deutsche übersetzt. Sie stehen somit in zwei Sprachen zur Verfügung.
Celalettin Agirbas, 1969’un sonlarinda Almanya’da Türk kökenli çocuklara ders verme amaci ile Türkiye’den gelen ilk ögretmenlerdendir. Kitabinda, Türkiye’de geçen çocuklugunu ve büyüdügü dönemleri kaleme almis ve Gelsenkirchen’e nasil geldigini, bu Ruhr havzasi sehrinde nasil adim adim yerli oldugunu anlatmaktadir. Bir ögretmen olarak, birçok kiz ve erkek ögrencilerinin hayatina bir sekil vermis ve böylelikle, Gelsenkirchen tarihinin bir parçasi olmustur. Türkçe olarak kaleme alinmis hatiralari, Gelsenkirchen Yerel Idaresi Entegrasyon Merkezi’nin Sehir Tarihi Enstitüsü ve Gelsenkirchen Alman-Türk-Dost Çevresi Teskilli Dernegi arasinda gerçeklesen ortaklasa girisimci inisiyatifi ile, Almanca’ya çevirilmistir ve böylelikle iki dilde hizmete hazir bulunmaktadir.
Schriftenreihe des Instituts für Stadtgeschichte – Materialien , Band 14
Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage
Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage
Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage
Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage